• 無圖天書
  • 場景變換
  • 秘笈
  • 公開亭
  • 大門
踏入江湖  加入本派
  • 首頁
  • 風雲碑
  • 搜尋
  • 世外桃源
  • 泡泡箱
用戶名 UID Email
�熱門版塊: 
  • 布布文學 
  • 琅琊文庫 
  • 霹靂勁報 
  • 美食旅遊 
  • 魚雁往返 
  • 心築情巢 
  • 錢莊
  • 梅染禪意
  • 涼澄酷夏
  • 正式風格
  • 雨中禪意
  • 盛夏未央
  • 個人資料首頁
  • 編輯個人資料
  • 查看個人資料
  • 好友列表
  • 用戶權限查看
  • 積分管理
  • 積分轉換
  • 特殊組購買
  • 收藏夾
  • 我的主題
  • 基本統計信息
  • 到訪IP統計
  • 管理團隊
  • 管理統計
  • 在線統計
  • 會員排行
  • 版塊排行
  • 帖子排行
  • 個人首頁
  • 我的收藏
  • 好友近況
三十六雨 霹靂論壇 霹靂布袋戲國語配音員招募預告 -《新聞》~ 源自霹靂網

    風如劍、雨如霜,電掠秋雨山河鳴

  • 版務公告
  • 迎新納緣
  • 風花雪月
  • 布布文學
  • 水舞弄花
  • 訊息宣傳

    醉顛狂、雨飄紅,血披秋水一色劍

  • 霹靂論壇
  • 金光論壇
  • 神魔論壇
  • 其他布論
  • 滄海遺珠
  • 瑤琴巧韻

    舞秋月、佾江風,也是疏狂也任真

  • 文學創作
  • 網路休閒
  • 包羅萬象
  • 世情百態
  • COS專區
  • 記憶拼圖

    難為知己,半生飄零愁是雨;難為手足,一夢吹醒江無雲

  • 管理中心
  • 異度魔界
  • 上一主題
  • 下一主題
  • «
  • 1
  • 2
  • »
  • Pages: 2/2     Go
  • 新 帖
復制鏈接 | 瀏覽器收藏
浮萍
請假中
級別: 總壇主
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 54
精華: 5
發帖: 4757
威望: 358 點
銀兩: 62596 兩
蓮花: 8219 朵
本命: 金曲獎
王道: 柳東
牆頭: 族繁不及備載
配偶: 神梟
座右銘: 請看簽名檔~XD
注冊時間: 2004-11-23
最後登錄: 2016-01-30
鮮花(248)
10樓  發表於: 2006-01-31 21:52
只看該作者 | 小 中 大
滿想去參加的耶! __LR!F]=i  
以前自己錄了不少故事錄音帶 YS],o'T  
一人兼數角還放背景音樂 N hG?@N  
不曉得能不能找出以前的舊錄音帶寄去玩玩 C%&A9(jG  
[p:26]
士為知己者死,知己者若不可得,士豈能不是士? * ▁▂●▁ 。 ◢◣﹏◥◣  Φ
女為悅己者容,悅己者焉能強求?美麗仍自美麗。 ☆ ‧   ▁卅卅▁█__∣▁卅卅▂▁
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
零恨elf
級別: 光明使者
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 2374
精華: 0
發帖: 506
威望: 11 點
銀兩: 62746 兩
蓮花: 352 朵
本命: 善法
王道:
牆頭:
配偶:
座右銘:
注冊時間: 2005-05-08
最後登錄: 2024-09-08
鮮花(45)
11樓  發表於: 2006-02-02 04:26
只看該作者 | 小 中 大
其實聲音要是好聽的話配國語也可以吧?@@ <DR$WsDG  
kLE("I:7  
話說這樣可以多增加工作機會??
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
定風愁
級別: *
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 7874
精華: *
發帖: *
威望: * 點
銀兩: * 兩
蓮花: * 朵
本命:
王道:
牆頭:
配偶:
座右銘:
注冊時間: *
最後登錄: *
鮮花()
12樓  發表於: 2006-02-02 20:59
只看該作者 | 小 中 大
為啥要變成國語拉 7H])2:)  
好討厭唷...只有台語才有獨特滴腔調阿 GD-L0kw5  
難道黃董八音才子已經是黔驢技窮哩媽 zQ~N(Jj?h  
不可能八火大........ R,8 W7 3  
就是有台語滴特殊口音 >Py :9~g,  
才會有我最愛滴華麗滴龍宿口音 阿>///< ]621Z1  
不要國語拉......不然我們一起去應徵 當場幫他錄音成台語好哩
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
淺葉秋作
級別: *
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 6633
精華: *
發帖: *
威望: * 點
銀兩: * 兩
蓮花: * 朵
本命:
王道:
牆頭:
配偶:
座右銘:
注冊時間: *
最後登錄: *
鮮花()
13樓  發表於: 2006-02-03 12:04
只看該作者 | 小 中 大
呵,還依稀記得聖石傳說上檔的時候被配成了國語= =|| 4|/}~9/  
雖然腦袋還是硬把它轉成了台語,聽來,仍然不不太慣阿‧‧ \ gO!6  
尤其是劍如冰的配音,真是讓人不敢去想阿。 Bv xLbl}  
是說,黃大的年紀也有了,但,可以找台語的配音員嘛, [Smqe>U 1  
為什麼,會找國語的配音員哩Orz||
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
墨竹
級別: 聖騎士
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 7542
精華: 0
發帖: 151
威望: 4 點
銀兩: 60515 兩
蓮花: 352 朵
本命:
王道:
牆頭:
配偶:
座右銘:
注冊時間: 2005-12-03
最後登錄: 2021-03-25
鮮花(11)
14樓  發表於: 2006-02-04 20:04
只看該作者 | 小 中 大
大家不用擔心,官網今天宣佈要製作"Q版兒童布袋戲" XUVBD;"f!  
國語配音員的任務應該是在那裡!
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
昨夜楓紅
級別: *
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 679
精華: *
發帖: *
威望: * 點
銀兩: * 兩
蓮花: * 朵
本命:
王道:
牆頭:
配偶:
座右銘:
注冊時間: *
最後登錄: *
鮮花()
15樓  發表於: 2006-02-04 20:28
只看該作者 | 小 中 大
覺得國語配音不錯耶 G:!3X)b  
d(YAH@  
前幾天看了新春特別節目 Gvl,M\c9-  
剛開始是有點無法接受 ]+5Y\~I  
但看了幾分鐘後覺得很可愛^^(以前的國語配音不予置評= =) KK?R|1VK9  
m KJO?7tj  
最喜歡小劍雪了…那句為什麼好可愛啊 $\#wsI(  
q{}U5(,{0  
vt#&YXu{A  
不過,不培養一些台語配音員嗎 Am<){&XT ]  
黃大,該是時候培養人材了吧
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
幻滅悠然
佛門領悟者
級別: 天使
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 6460
精華: 0
發帖: 707
威望: 8 點
銀兩: 62528 兩
蓮花: 949 朵
本命:
王道:
牆頭:
配偶:
座右銘:
注冊時間: 2005-10-30
最後登錄: 2012-10-03
鮮花(102)
16樓  發表於: 2006-02-05 12:09
只看該作者 | 小 中 大
在我的觀念裡,台語的布袋戲是台灣少數可以站 WS+uKb^<  
在國際舞台的像徵,是一種文化的代表,所以我 z>HM$n`YD  
覺得台語配音可以讓其它人來配,讓黃董休息, {3BWT  
並非不能接受國語配音,而是特有的台語配音文 l M a||  
化特色更改後,總覺的有點可惜呢!? hdpA& OteR  
1`9'.w+r  
以上是個人看法與淺見,大家看看就好, ]YUst]gu3  
只是納悶怎麼想要將早期配音改成國語而 J@IF='{  
已,不知沒有沒特別說明此事呢!
我的天空*文章倉庫
http://blog.yam.com/l70823




◎-傳說-魔燄.癡禪.執雪◎
一個尋找過去的人..一個追求未來的人..一個維繫著彼此的名字
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
滅殤殘
http://www.wretch.cc/blog/pooh
級別: 聖騎士
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 4213
精華: 0
發帖: 144
威望: 4 點
銀兩: 60931 兩
蓮花: 352 朵
本命: 劍君
王道: 蒼+阿來
牆頭: 羽仔
配偶:
座右銘: 智慧不可歸納陳條
注冊時間: 2005-07-19
最後登錄: 2018-02-04
鮮花(6)
17樓  發表於: 2006-02-05 20:54
只看該作者 | 小 中 大
小的覺得他們應該是用國語配一些動畫的布袋戲吧(就卡通那種) `8D'r|=`Eh  
Cdc=1,U(  
小的想霹靂一定知道傳統布袋戲需用台語才可,畢竟那才是不失風采的布袋戲 T*#<p;  
npcL<$<6X  
所以徵取國語配音,應該是另有原因罷! 3 Ol`i$  
dLw,dg  
之前有看一陣子的卡通布袋戲...也是霹靂的,很可愛呀,用國語配音的唷!
http://pooh7956.pixnet.net/blog
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
唯遙
級別: 光明使者
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
  • QQ聯系
UID: 364
精華: 2
發帖: 582
威望: 7 點
銀兩: 66905 兩
蓮花: 352 朵
本命:
王道:
牆頭:
配偶:
座右銘:
注冊時間: 2004-12-24
最後登錄: 2015-12-08
鮮花(501)
18樓  發表於: 2006-02-06 01:06
只看該作者 | 小 中 大
如上面所說,國語配音如果真的用來做Q版兒童布袋戲那類的。 #VM-\02o  
那看來是想從小感染小朋友去接受國語的布袋戲了(笑) .8Gmy07  
}'Yk#Q  
其實國語配音只要適合角色,也沒壞…(其實是台語還是國語…對我來說都是外語…也沒差…=_=|||) 9h'klaE(  
我從前看史艷文都是說廣東話啦…… 4vf,RjB-5  
b{lkl?@a  
只是……一人配全角這個可是賣點之一啊…
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
玥璐
級別: *
  • 作者資料
  • 發送短消息
  • 加為好友
UID: 9448
精華: *
發帖: *
威望: * 點
銀兩: * 兩
蓮花: * 朵
本命:
王道:
牆頭:
配偶:
座右銘:
注冊時間: *
最後登錄: *
鮮花()
19樓  發表於: 2006-02-06 05:07
只看該作者 | 小 中 大
雖然是兒童專用(?!) 9h 0^_|"  
但布布配中文....= =|||| `xd{0EvF  
不過在我腦中台語還是會變國語啦 1R"ymWg"  
(聽不是很懂台語的小孩...) w7X], auRC  
這樣配會很不像布袋戲的說....orz
頂端
  • 回復
  • 引用
  • 分享
  • 上一主題
  • 下一主題
  • «
  • 1
  • 2
  • »
  • Pages: 2/2     Go
三十六雨 霹靂論壇
http://36rain.com
訪問內容超出本站範圍,不能確定是否安全
繼續訪問取消訪問

Total 0.028954(s) query 4, Time now is:06-29 16:32, Gzip disabled
Powered by PHPWind v7.0 Certificate Code © 2003-09 | Designed by Cyaull
    清除Cookies | Contact us | Wap | Top