陂塘丘苑子規鳴,幽徑黃藜柳絮侵; vPmP<c)cb
聞客來聲知故語,橫笛輕引入庭林。 vKAHf;1
一簾珠玉雙帷影,三尺涼臺四面星; IG`~^-}7lR
今夜乘風飛五嶽,明朝拂日九州行。 uA
C:&
p$f#W
,p1 (0i
rRcfZZ~` M
闡釋: 34YYw@?}Y
陂塘:指因自然的水池加以人工的建設,以為灌溉之用的水塘。陂,音同『皮』。 \*LMc69
丘苑:鄉林野院,泛指退隱、隱居之所,義同『丘園』。 $DA0lY\
子規:杜鵑鳥的別稱。 c/;t.+g
藜:植物名。藜科藜屬,一年生草本。莖高五、六尺,葉心色黃,卵形,有鋸齒,嫩葉可食。初夏開黃綠色小花,莖老時可用來作木杖。一般多生於原野。 G&D N'bp
故語:故人之語,借指故人。 @EO#Ms
雙帷影:指帳幕裡主客兩人。帷,帳幕,音同『為』。 68FxM#xR
三尺:在此形容空間、場地不大。 .~v~~VL1NS
今夜乘風飛五嶽,明朝拂日九州行:此兩句為倒敘法,句意應為友人明日即將遠行,今夜就該徹夜長談、無事不語。五嶽,代表東南西北中五個方位;飛五嶽,在此指天南地北無所不談。九州行,古時將天下劃分為九個行政區,在此指遠行。 1GOa'bxm
PC\Xm,,
x)"=*Jj
詩意: a47Btd'm
清風徐徐、和日暖暖,我站在屋前沁涼的水塘邊,悠然聽著杜鵑美妙的歌聲。 P|h<|Gcp
放眼四野林徑,一片黃澄澄的藜花,如金縷繡袍般披覆大地,風揚微波,吹落滿天柳絮,恰如白雪紛飛,如此一幅自然奇圖,勝卻人間多少美景。 bIp;$ZHy`K
此時忽聞人語頻喚,擾亂了一池春水,我猜一定是我那位人稱天涯浪子的好友來訪。 QIi*'21a+
久未逢面,我想他未必尋得路徑來此,就讓我用笛音,引領他到門前庭院吧。 CSr{MF`]e
兩人既是久別重逢,自然寒喧一番,此時也將日落西山,我便準備幾碟自己栽種的野菜和溫酒一壺,領著好友穿過珠簾,進入涼臺的帷幕裡用餐。雖然涼臺不大,卻可遍覽群星、坐擁夜景。 MF 5w.@62X
席間兩人開懷暢飲、好不快樂,我問好友,今番要駐足幾日,好友卻言明日就將離去。語畢,兩人皆默言廢食數晌。雖然別離之苦難耐,理當更珍惜眼前相處的時光,於是兩人決定鎮夜不眠,天南地北無所不談,暫拋明日的離愁,共享今宵良時。