淺川猶待月沉容, L^{|uP15N
千葉無情落水匆; jr3ti>,xV
隔岸秋娘音澀澀, ,DZX$Ug~+E
綺羅枉作嫁衣功。 kWrp1`
yOwA8^q
3yNU$.g
d`/tE?Gw
%:2+
o'
闡釋: 9,^_<O@Q
淺川:指寬度狹窄的河流。 \2vg{
月沉容:形容長夜欲盡、朝日將出之語。 i}~SDY
秋娘:形容年老色衰的女子。 Y9`5G%
音澀澀:形容琴音苦澀難止,意指秋娘寂寞難言之意。 ;IpT},
Tr#V*.x
;-Jb1"5
T]?n)L,2
詩意: V$uk6#
獨夜難眠,於是來到茅前的小溪邊,吹著寒風,等待拂曉日出之刻。 %H+\>raLz
望著溪中殘缺的月,本已心有所戚,誰知岸邊的桃樹,不待朝陽煦光,逕自落葉紛飛,將溪中殘月層層掩入水底,看到這番景象,更教人難以開懷。 V._(q^
這時由對岸的那戶大院裡,傳出陣陣琴聲,聆耳細聽之,方覺音調之中,頗有苦澀凝絕、寂寞難言之意。 MW+b;0U`#
如此深閨怨念,不知會否後悔當初豆蔻年華,便嫁予商賈巨富,從此深院豪門難見天。