佟泩 |
2016-09-25 10:00 |
單單針對東離劍遊記的話,我個人當然是選日文配音。 _%G;^ b 日本聲優的聲音表情超豐富,也如樓上版主所說很容易帶動氣氛,讓人感覺到熱血。 gH
yJ~ 從前也是看了聖石傳說日文版才又回來看布袋戲。 EV@yJ] 5,J.$Sax 我想網路上也有些人提到過,日文配音有時候會跟操偶搭不太上, -ImVXy]? 是因為台詞互相翻譯之後長短不一的關係,但是台灣這邊操偶是重點啊! jo'
V.]\ (看過日本的人形劇操偶,就能看出差別) *alifdp
,\T7{=ZG\! 然後…問題來了。 G=er0(7< 若是其他的布袋戲也都給日本聲優配音,國內聲優的工作權就…他們似乎一直沒法吃到這塊餅。
.d6b?t 雖然至今為止,布袋戲的傳統就是聲優都是一個人配全角。 j'`-3<k qOv`&%txW 金光的目前也進入東瀛線,有用到日文台詞部份,可惜發音問題以及腔調, o8Yq3N + 畢竟不是真正的日本人......好啦!是我太龜毛了∼ ~r_2V$sC2 6)c-s|# 以上、純屬個人意見,僅代表佟某個人立場。謝謝! |
|