我喜歡這段話: )t*S'R
0Wjd-rzc,
And when I say that the dislike for low rates is visceral, I mean just that. While sadomonetarists may offer what sound like coherent analytical rationales for their policy views, they don’t change their policy views in response to changing conditions — they just invent new rationales. This strongly suggests that what we’re looking at here is a gut feeling rather than a thought-out position. ThjUiuWe
B.V?s,U
(当我形容那种对低利率的厌恶是出自本能,我的确是想表达这个意思。尽管货币施虐癖对其政策观点所提出的理由,仿佛是逻辑连贯的分析,但他们并不会因应变化情况而调整自己的政策观点——只是会编造新的理由。这有力地表明,我们看到的只是本能的感觉,并不是深思熟虑的立场。) ^cB49s+{e
th5
X?so
謝謝Paul Krugman提供一個清楚的描述,讓我明白有時候為什麼我辯不贏某些人,只因為他們其實不是在跟我講理,只是裝成那個樣子罷了。 (irk$d %
?$UH9T9)
(◕‿‿◕。)